воскресенье, 29 апреля 2018
Моё знакомство с книгой Кеннета Грэма состоялось в очень далёком и поросшем мхом и шерстью уже не помню каком году благодаря скромной школьной библиотеке. Книгой я впечатлился по самые кончики ушей, перечитывал её за эти годы не раз, но, честно признаюсь, мне как-то даже в голову не приходило искать по ней экранизации.
"Ветер в ивах" мне всегда казался книгой, в которой автор сумел выразить такие вещи, какие показать на экране невозможно - ну или, по крайней мере, очень трудно.
И, в общем-то, я это мнение сохранил, если говорить прямо.Итак, я оказался изрядно удивлён, когда внезапно узнал, что экранизация существует и даже не одна, но сейчас не об этом.
Сейчас я говорю о конкретной
экранизации 2006 года, с которой столкнулся благодаря - барабанная дробь -
Марку Гэтиссу. Вот так лезешь выяснять, в каких ещё сериях "Доктора" он снимался, а потом идёшь качать новый фильм по детской книге. В общем-то, в титрах хватает и других известных в разных кругах любителей кинематографа имён - британский капустник есть британский капустник. Для меня лично сразу узнаваемым оказалось так же имя
Мэтта Лукаса.
Читать дальшеСюжет в фильме, в общем-то, тот самый книжный. Плюс больший акцент непосредственно на линии Жабба - например, поход в Дикий Лес, который в книге подан нейтрально, в фильме также связан с чудачествами горе-автомобилиста. Минус несколько событий и персонажей, которых к этой ветке прикрутить не удалось - как встреча Крыса с Мореходом или Выдр и все связанные с ним события.
Хотя встречу с Паном всё-таки включили, но, на мой взгляд зря. Она, по факту, ничего особенного не даёт фильму, скорее наоборот - показывает, насколько тяжело передать языком кинематографа те нюансы, что были в книге. И напоминает, что в данном случае этого не получилось.
Но раз уж она в фильме всё-таки есть, на её примере я и попробую разъяснить первый из тех моментов, который мне не понравился, потому что в этом плане "книга лучше фильма" ©, и ничего с этим не поделать.
В книге автор практически не описывает саму мелодию, но говорит об эмоциональной реакции героев на неё - и это очень острая и яркая реакция: "Такой красивый, странный, неслыханный! <...> так больно слышать! Такая тоска поднимается... такая тоска, что ничего-ничего не хочется, только бы снова услышать этот звук и не расставаться с ним никогда, всю жизнь слушать!". И при чтении эти эмоции хотя бы частично переносятся на читателя, и тот пытается представить себе эту мелодию - но у каждого она своя. В фильме же музыка вынуждена звучать, и... и проблема даже не сколько в том, что шанс совпасть с той самой мелодией в голове читателя, а теперь уже зрителя, необычайно мал, сколько в том, что музыка в фильме просто-напросто не вызывает тех самых эмоций даже частично. Ну и попытки героев передать нужные впечатления словами тоже не помогают, скорее наоборот. Они не заворожены мелодией, они всю дорогу болтают друг с другом, что уж тут от зрителя жать?
Точно такая же ситуация с самим Паном - в книге очень полно описана реакция героев на встречу с ним и на расставание. "Ведь для тех, кому Пан позволил увидеть себя в час помощи, лучший подарок на прощание - это возможность забыть. Пусть не терзает души бездна восторга и страха: она не уместится в них, поглотит". И тут же кстати есть ещё один момент, тоже важный в этой ситуации - в книге Пан показывается зверям лишь для того, чтобы помочь им, поскольку, очевидно, прекрасно знает о своём на них влиянии. И это подчёркивает его могущество и саму атмосферу соприкосновения с Тайной.
В фильме же .Крыс и Крот просто случайно натыкаются на него во время речной прогулки, когда Пану - хотя по масштабности это скорее просто случайно пробегавший мимо сатир, ибо на Пана он совершенно не тянет - вздумалось полазить по деревьям с дудочкой. В итоге вместо прикосновения к Неведомому мы имеем первую встречу детей с белочкой в городском парке. Куча восторга и удивления с одной стороны, но, в общем-то, да, в парках водятся белочки, это нормально, это бывает.
В том, что касается самих героев, мне понравились, в первую очередь, визуальные образы. Животные черты у актёров передены, по большей части, лёгкими штрихами, вроде пятен у Жабба или полос у Барсука. Больше всего в плане визуализации животного образа проработан оказался Крот - вот у кого тут действительно лапки, - меньше всего - Крыс. Там от крысы разве что усики, животные повадки Гэтисс изображает главным образом мимикой.
Портреты главных героев
Да и вообще визуальная часть у фильма хорошо проработанная, хоть и небогатая на спецэффекты (которые тут, в общем-то, особо и не нужны). Пейзажи леса и реки тёплые и солнечные, вместе с повседневными делами персонажей, вроде катания на лодке или рыбаки, это создаёт лёгкую и спокойную атмосферу. На таком берегу хотелось бы оказаться (особенно, когда у тебя самого за окном выясняют отношения зима и весна).
Зелень побережья очень хорошо контрастирует с серыми тонами Дикого Леса и человеческих городов.
И что ещё меня умилило, так это оформление норок Крота и Барсука. Они такие... норные.
Пара нор
По характеру же ближе всего к своему книжному прототипу оказался Жабб. В этом ничего удивительного нет - этот персонаж и в достаточно эксцентричен, эгоистичен и безудержен, чтобы не требовалось ничего переделывать для приближения к привычным типажам современных кинематографических героев. Боже, я написал это и мне стало немного печально за современный кинематограф. Ну и, в общем-то, в кино он эксцентричен, эгоистичен и безудержен.
Барсук ворчлив, хмур и любит смотреть на всех строгим взглядом - таким взглядом он мог бы и гвозди забивать, не только всех вокруг строить ![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
А вот что мне больше всего не понравилось в фильме - это характер Крыса. Дело даже не в том, что часть его черт перешла к Кроту, из-за чего образ того исказился. Но Крыс в книге никогда не был трусом или инфантильным. Напротив, он смел, решителен и не раз оказывается способен отыскать решение проблемы тогда, когда тот же Крот этого даже не пытается сделать. В фильме же... в фильме он трус и он инфантилен. Он боится Дикого Леса, Кроту, в конце концов, приходится уговаривать (!) его пойти туда, он паникует, столкнувшись с хорьками, он практически не пытается предпринимать ничего сам, перекладывая право решать на Барсука.
Вдобавок, этот "киношный" характер то и дело сбоит, притягивая за собой сбои в характере Крота. В книге эта пара хорошо дополняет друг друга - мечтательный и чуткий Крот и практичный Крыс. В фильме же их черты словно перемешали и попытались произвольно разделить на двух персонажей, причём между эпизодами они этими чертами периодически меняются. То у нас решительный и целеустремлённый Крот, тянущий за собой Крыса, то Крот внезапно становится боязлив и неловок, и вот уже Крыс принимает за него решения.
Выводы: Когда я начинал смотреть фильм, я одновременно ждал и не ждал от него чего-то... значимого, что ли. С одной стороны, как я сказал, я обожаю книгу. С другой, как я тоже уже сказал, я обожаю книгу не столько за сюжет, который особой затейливостью и хитросплетениями не отличается, сколько за атмосферу и идеи, которые описал Грэм и которые трудно передать языком кинематографа.
И фильм, в общем-то, хороший, но той самой атмосферы в нём мало. Есть собственная. Но другая.
Сам же по себе, это вполне добротный семейный фильм, если не подходить к нему с излишними требованиями как к экранизации - к чему, кажется, современный кинематограф нас всё прочнее приучает. Здесь есть достаточно интересный сюжет, вполне милый и спокойный юмор и приятная атмосфера жизни на природе.
@темы:
кино,
экранизации,
фильмы,
«для обзоров»